株式会社Fujiyama

从翻译到传送,帮助进行动画内容的多语言化。
在美国、韩国、中国、印度获得国际专利(国际专利申请号码 PCT/JP01/008190)

Home > 服务指南 > 给动画传送配上字幕

给动画传送配上字幕

利用字幕传送,不但能解除海外内容的局部性,而且还能让外国人、听觉障碍者及不能使用扬声器、耳机的环境下享受映像的乐趣。2SDS在动画上不附加字幕的前提下,利用同一动画文件能够进行多语言化的字幕传送。(亦可对应个人电脑、手机)即使只是委托映像翻译,或者只是委托字幕传送,也请随时来电咨询商量。


用于PC的字幕收看指示器MABL




MABL是利用浏览软件使字幕与动画同步的指示器。使用安装有免费提供的播放器(Flash、Windows Media Player)的普通个人电脑即可播放。根据动画的种类及内容的不同,共有可选择五国语言型、语言自动选择型、幻灯联动型等三种类。

导入的优点

(1) 无须给动画附加字幕的编辑工作。(可节省操作时间、成本)
(2) 翻译后即可立刻传送。(有利于新闻传送等重视速度的内容)
(3) 字幕的语言种数不受限制,只需一个动画文件即可。从而可节省服务器的空间。
(4) 动画与字幕作为不同的数据传送,可通过各种语言传送赞助单位的标题广告。
(5)还可利用手机传送。

用于PC的MABL详细内容在此 >> 

用于手机的字幕收看指示器CoMABL



通过动画与字幕的同步传送,即使是类似手机的小画面也可传送容易收看的字幕。由于能够进行语言转换,可以通过例如给旅游指南动画配上多语言字幕后进行的传送,向来自海外的旅客呼吁宣传。

用于手机的MABL详细内容在此>> 


估价、问询 >>

服务指南给动画传送配上字幕使HP多语言化给翻译人员、翻译公司作为翻译学校的教材

■「FLV 文档动画」
FLASH PLAYER对应的MABL。两国语言可同时表示。


■「WMV 文档动画」
Windows Media Player对应的MABL.


■「Slide连续动画」
Slide连动型的MABL。适合IR和会议的动画送信 E-Learning等。


※请点按图象观看样品动画。(推荐Internet Explorer 5.0以上的软件)

 

 
 
Copyright©2000-2008 株式会社Fujiyama All rights reserved.