Sistema MABL audio-visual del espectador de subtítulos en ordenadores

El visor audiovisual de MABL reproduce películas y subtítulos en una ventana de explorador, sincronizando los códigos de tiempo. Podrá disfrutar de las películas en una ventana de su explorador habitual. Ofrecemos soporte al cliente en caso de necesitar idiomas específicos o personalización del diseño del visor.

Selección de audio entre dos idiomas y subtítulo multilingüe



Puede ver la transmisión cambiando el audio entre dos idiomas y subtítulos en diferentes idiomas. Ofrecemos soporte al cliente en caso de necesitar idiomas específicos.
Ver una película de muestra
*Explorador: IE6.0 o superior, Safari
Sistema operativo: Windows, Mac OS
(Requiere el plug-in gratuito de Adobe Flash Player)
Archivo de película: FLV


Películas multilingües



Puede ver la transmisión cambiando los subtítulos entre 8 idiomas. Ofrecemos soporte al cliente en caso de necesitar idiomas específicos.
Ver una película de muestra
*Explorador: IE6.0 o superior, Safari
Sistema operativo: Windows, Mac OS
(Requiere el plug-in gratuito de Adobe Flash Player)
Archivo de película: FLV


Película con presentación vinculada



MABL con presentación de diapositivas vinculada. El mejor sistema de envío de películas y e-learning para IR y conferencias.
Ver una película de muestra
*Explorador: IE6.0 o superior, Safari
Sistema operativo: Windows, Mac OS
(Requiere el plug-in gratuito de Adobe Flash Player)
Archivo de película: FLV


Smartphone y tabletas soportados



Sitio web basado en HTML5. En smartphone o tableta también es posible escoger el idioma de los subtítulos.
Ver una película de muestr
*La película de muestra no se puede reproducir en PC ni iPhone.


Ventajas para los espectadores (usuarios)

1. Es posible visualizar los vídeos en cualquier explorador que tenga instalado el plug-in de Flash Player o Windows Media Player (gratuito).
2. Es posible escoger el idioma de visualización del contenido.

Ventajas para los proveedores de contenido

1. No es necesario editar las películas (reducción del tiempo de trabajo adicional de edición de subtítulos).
2. Aunque la cantidad de idiomas de los subtítulos aumente, sólo requiere un archivo de vídeo (ahorro de espacio en el servidor).
3. Fácil corrección y edición de subtítulos (es posible editar los subtítulos incluso mientras están siendo enviados).
4. Es posible enviar distintos banners de patrocinio para cada idioma.
5. Los subtítulos se pueden enviar a mayor velocidad y menor coste comparado con los métodos convencionales ya que este software no requiere la adición ni la re-codificación de los subtítulos.