• サービス
    • 動画配信に多言語字幕を
    • 翻訳会社・翻訳者様へ
    • 翻訳学校の教材として
    • HPを多言語化したい
  • 製品情報
    • 字幕制作ソフトNATSU
    • 字幕視聴ビューアーMABL
    • 動画の聞き起し・翻訳作業用オンラインソフトBeNATSU
    • モバイル視聴ビューアーCoMABL
    • 自動スポッティング
  • 導入例
  • 新着情報
  • 会社案内
  • お問い合わせ
    • プライバシーポリシー
  • 日本語
    • English (英語)
    • 简体中文 (簡体中国語)
    • 한국어 (韓国語)
    • Español (スペイン語)
Site Logo

オンラインで動画を再生させながら、聞き起こし・翻訳が可能な『BeNATSU』をリリースしました

  • 2012年1月17日
  • Posted by: fujiyama
コメントはまだありません

「映像翻訳Web講座」にNATSUが採用されました

  • 2010年1月4日
  • Posted by: fujiyama
コメントはまだありません
新着情報
東京都中小企業振興公社YouTubeチャンネル

東京都中小企業振興公社様の海外デジタルマ...

動画制作

東京都の中小企業様が提供する、製品・サービスを紹介した英語版動画(1分30秒)第1~3回までの合計88社の動画が公開...

観光庁様のWebサイトで、フジヤマが制作し...

動画制作

地域の観光人材のインバウンド対応能力強化研修動画、英語の初級編・中級編・中国語編・韓国語編の計11本になります。...

2SDS(Secondary data Synchronous Distrib...

システム開発

動画内容に応じて、 「AI音声認識」→「ネイティブによる校正」→ 「AI翻訳」→「ネイティブによる校正」→「翻訳ディレク...

13言語対応の音声ガイド(Androidアプリ)を開発しました

システム開発

館内に設置されたビーコン電波をキャッチして、音声・写真・テキストコンテンツを多言語で視聴できるAndroidアプリで...

「中小企業 新ものづくり・新サービス展」(東京ビックサイト)に出展いたします

展示会

当社では、『動画の多言語化・バリアフリー化をITでサポート』を進めております。 動画の多言語化を始め、Webサイト・...

Copyright © 2023 Fujiyama Co., Ltd.
We will help you localize movie content, including all steps from translation to delivery. International patents for U.S., Korea, China, and India (No.PCT/JP01/008190)
  • 日本語
  • English (英語)
  • 简体中文 (簡体中国語)
  • 한국어 (韓国語)
  • Español (スペイン語)